Dictionnaire academie francaise 1835

icon

6159

pages

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

6159

pages

icon

Français

icon

Ebook

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Publié par

Nombre de lectures

525

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

26 Mo

Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits » DICTIONNAIRE DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE EVI ÉDITION, 1835 TABLE DES PRINCIPALES ABRÉVIATIONS. * a. : actif. * absol. absolument. * adj. : adjectif. * adjectiv. adjectivement. * Administr. : Administration. * adv. : adverbe ou adverbial. * adv. ou adverbial. : adverbialement. * Agricult. : Agriculture. * Anat. : Anatomie. * anc. : ancien. * Antiq. : Antiquité ou Antiquités. * Antiq. rom. : Antiquité romaine. * Archit. : Architecture. * Arithm. : Arithmétique. * Astron. : Astronomie. * bass. : bassement. * Bot. ou Botan. : Botanique. * can. : canon ou canonique. * cathol. : catholique. * Charpent. : Charpenterie. * Chim. : Chimie. * Chir. ou Chirur. : Chirurgie. * Chronol. : Chronologie. * coll. ou collect. : collectif. * conjonct. : conjonction. * crim. : criminel. * didact. : didactique. * ecclés. ou ecclésiast. : ecclésiastique. * elliptiq. : elliptiquement. * exagér. : exagération. * extens. : extension. * fam. : familier ou familièrement. * Faucon. : Fauconnerie. * f. ou fém. : féminin. * féod. : féodal. * fig. : figurément. * Fortific. : Fortification. * Géogr. : Géographie. * Géom. : Géométrie. – 2 – * Gram. : Grammaire. * Hist. : Histoire. * Hist. nat. : Histoire naturelle. * hyperboliq. : hyperboliquement. * Impr. ou Imprim. : Imprimerie. * invar. : invariable. * ironiq. : ironiquement. * Jurispr. : Jurisprudence. * Lit. : Liturgie. * loc. : locution. * m. ou masc. : masculin. * Mar. : Marine. * Manufact. : Manufacture. * Mathém. : Mathématique. * Mécan. : Mécanique. * Méd. ou Médec. : Médecine. * milit. : militaire. * Musiq. : Musique. * n. ou neut. : neutre. * part. : participe. * Peint. : Peinture. * pers. ou person. : personnel. * Pharm. : Pharmacie. * Phys. : Physique. * pl. ou plur. : pluriel. * pop. : populairement. * poét. ou poétiq. : poétiquement. * prép. : préposition. * Pratiq. : Pratique. * Procéd. : Procédure. * pron. : pronom ou pronominal. * prov. : proverbialement. * Sculpt. : Sculpture. * s. ou subst. : substantif. * substantiv. : substantivement. * T. : terme. * Théol. : Théologie. * v. : verbe. * V. ou voy. : voyez. * vétérin. : vétérinaire. * vulg. ou vulgair. : vulgairement. – 3 – – A – A . s. m. * La première lettre de notre alphabet, et la première des voyelles. La lettre A. Un grand A. Un petit a. Un A majuscule. Un a romain. Un a italique. Des a mal formés. La voyelle A. A est long dans Blâme. A est bref dans Glace. A, dans les mots Casuel, basilique, larron, etc., a un son intermédiaire. A ne se prononce pas dans quelques mots, tels que Août, taon, etc. * Une panse d'a, La première partie d'un petit a, dans l'écriture ordinaire. * Prov., N'avoir pas fait une panse d'a, N'avoir rien écrit, rien copié, de ce qu'on devait écrire, copier ; et, figurément, N'avoir rien composé, n'être point auteur. Depuis deux jours, mon copiste n'a pas fait une panse d'a. Cet homme n'a fait de sa vie une panse d'a. * Prov. et fig., Il n'en a pas fait, il n'y a pas fait une panse d'a, se dit De quelqu'un qui veut composer un ouvrage, mais qui n'y a pas encore travaillé, ou qui n'a aucune part à un ouvrage d'esprit qu'il s'attribue ou qu'on lui attribue. Il laisse croire que cet ouvrage est de lui ; mais il n'en a pas fait une panse d'a, il n'y a pas fait une panse d'a. * Fam., Ne savoir ni A ni B, Ne savoir pas lire ; et, figurément, Être fort ignorant. *N'en être qu'à l'A b c ; renvoyer quelqu'un à l'A b c ; etc. Voyez A B C. * À. préposition. Il se place devant différentes parties du discours, et sert proprement à marquer Tendance ou direction vers un lieu, vers un terme ou un objet quelconque. (Lorsqu'il précède l'article masculin suivi d'une consonne, on le contracte en au, pour à le ; et lorsqu'il précède l'article pluriel des deux genres, on le contracte en aux, pour à les.) Aller à Rome, à l'église, à l'armée. Marcher à l'autel. Arriver à bord. Il vient à nous. Envoyer à l'école. Tourner à droite, à gauche. Retourner à la ville. Rentrer au logis. Voyage à Naples, à la campagne. La route de Paris à Versailles. Monter à cheval. Mettre pied à terre. S'élancer au plus fort de la mêlée. Revenir à la charge. Se mêler à la foule. Conduire un homme au supplice, à la mort. Attacher à la muraille. Atteler à la charrue. Tendre les mains au ciel. Se prosterner aux genoux de quelqu'un. Jeter au feu. Tirer au blanc. Atteindre au but. Quelquefois on l'unit à la préposition jusque, qui marque plus précisément le terme ou le but. J'irai jusqu'à tel endroit. * Il s'emploie, par extension, devant les mots qui indiquent Le terme, ou le but, la fin d'une action quelconque. --- Devant les substantifs : Écrire à son ami. Parler à son père. Obéir aux lois. L'obéissance, la soumission aux lois. Renvoyer une affaire au lendemain. Remettre une cause à huitaine. Travailler aux mines. Atteindre à la perfection. En venir à des injures, à des reproches. Condamner à une peine. Pousser à bout. Réduire au tiers, au quart, à la moitié. Servir à tel usage. Tirer à sa fin. Tourner à la louange, à la honte, à l'avantage de quelqu'un. Toutes nos actions doivent tendre à la gloire de Dieu, à la plus grande gloire de Dieu. Boire à la santé de quelqu'un. --- Devant les infinitifs : Il demande à sortir. Il aime à lire et à écrire. Il vise, il tend à vous supplanter. Il aspire à vous plaire. Je parvins à le persuader. Quel empressement à le servir ! Il s'est abaissé à le prier, jusqu'à le prier. Elle s'est emportée à lui dire, jusqu'à lui dire que... Tous s'accordent à le louer. Je me décidai à partir. Répugner à faire une chose. J'aviserai à le faire. Inviter à dîner. Obliger à payer, à fuir, etc. (Nous avons rejeté à la fin de cet article quelques emplois particuliers de l'infinitif avec la préposition À.) * Il s'emploie particulièrement devant le régime ou complément indirect des verbes transitifs, pour marquer de même Le terme, la fin de l'action que le verbe exprime. Donner – 4 – une bague à quelqu'un. J'ai prêté ce livre à mon frère. Enseigner
Voir icon more
Alternate Text