The Project Gutenberg eBook, The Comedienne, by Wladyslaw Reymont, Translated by Edmund Obecny, Illustrated byFrederick Dorr SteeleThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it,give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.orgTitle: The ComedienneAuthor: Wladyslaw ReymontRelease Date: June 11, 2008 [eBook #25760]Language: EnglishCharacter set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COMEDIENNE***E-text prepared by Andrew Leader of polishwriting.netTHE COMEDIENNEbyWLADYSLAW S. REYMONTTranslated from the Polish by Edmund ObecnyFrontispiece by Frederick Dorr SteeleG. P. Putnam's SonsNew York and LondonThe Knickerbocker press 1920Copyright, 1920byG. P. Putnam's SonsPUBLISHERS' NOTEThe provincial actors of Poland are sometimes colloquially called "comedians," as distinguished from their morepretentious brethren of the metropolitan stage in Warsaw. The word, however, does not characterize a player of comedyparts. Indeed, the provincials, usually performing in open air theatres, play every conceivable role, and as in the case ofJanina, the heroine of this story, the life of the Comedienne often embraces far more tragedy than comedy.Wladyslaw Reymont is the most widely known of living Polish writers. The Academy of Science of Cracow nominatedhim for the Nobel Prize for ...
Voir