Notice PlayStation Sony SCPH-7001

icon

24

pages

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

24

pages

icon

Français

icon

Documents

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'SCPH-7001' de marque 'Sony'
Voir icon arrow

Publié par

Nombre de lectures

88

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

EshngliRSETEbtoutnSETEoTcuehR
Bouton et indicateurPOWERCouvercle ducompartiment à disque
Section connecteur
FFrançais
Left stick, Right stick,L3 button, R3 button
SELECT button
Analog mode switch
START button
¢ ,® , ,π buttons
Directional buttons
L2 button, R2 button,L1 button, R1 button
Controller ports
Memory card slots
OPEN button
Disc cover
POWER button andindicator
Connector section
Sección de conectores
Botón RESET (REINICIO)
3-862-678-11(1)
EEspañol
Manual de InstruccionesGracías por su compra del juego “PlayStation”.Con este aparato podrá jugar con discos CD-ROM que traigan el logotipo “PlayStation” y ladesignación así como tocar discoscompactos de audio.Antes de poner a funcionar este aparato, porfavor lea este manual y consérvelo paraconsultarlo en el futuro.
SCPH-7001© 1995, 1996, 1997, 1998
Instruction ManualThank you for purchasing the “PlayStation”video game console.You can enjoy playing a CD-ROM disc withboth the “PlayStation” logo anddesignation, and audio CD discs with this unit.Before operating the unit, please read thismanual and retain it for future reference.Manuel d’utilisationNous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’une console “PlayStation”.Vous pouvez utiliser avec cet appareil desdisques CD-ROM portant le logo“PlayStation”, la désignation ainsique des CD audio.Avant de faire fonctionner cet appareil, lisezattentivement le présent mode d’emploi etconservez-le pour toute référence ultérieure.
Interrupteur modeanalogique
Touche SELECTJoystick gauche,Joystick droite,Touche L3, Touche R3
Touches¢ ,® , ,π
Touche START
Touche L2, touche R2,touche L1, touche R1
Touches directionnelles
Touche OPENFentes pour cartesmémoire
Ports de manettes
¢ ,® , ,π botonesBotón START(COMIENZO)Interruptor parafuncionamientoanalógico
Botones de dirección
Botón SELECT(SELECCIÓN)Palanca izquierda,Palanca derecha,L3 Botón, R3 Botón
Botón OPEN (APERTURA)Ranuras de las tarjetasde memoria
Botón e indicadorPOWERCubierta del disco
L2 botón, R2 botón,L1 botón, R1 botón
Puertos del mando
EN
2
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
 EN WARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not expose theunit to rain or moisture.To avoid electrical shock, donot disassemble.Refer servicing to qualifiedpersonnel only.CautionThe use of optical instruments with thisproduct will increase eye hazard.CautionTO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCHWIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,FULLY INSERT.
This graphical symbol with supplementalmarking is located on the bottom of the“PlayStation”.This symbol is intended to alertthe user to the presence ofuninsulated “dangerousvoltage” within the product’senclosure that may be ofsufficient magnitude toconstitute a risk of electricshock to persons.This symbol is intended to alertthe user to the presence ofimportant operating andmaintenance (servicing)instructions in the literatureaccompanying the appliance.
InformationFor Customers in the USAThis equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC rules.These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in aresidential installation. This equipmentgenerates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and usedin accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications.However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does causeharmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference byone or more of the following measures:– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between theequipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on acircuit different from that to which thereceiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.You are cautioned that any changes ormodifications not expressly approved in thismanual could void your authority to operatethis equipment.Read before operating your“PlayStation“A few people may experience epileptic seizureswhen viewing flashing lights or patterns in ourdaily environment. These persons mayexperience seizures while watching TV picturesor playing video games, including gamesplayed on the “PlayStation”. Players who havenot had any seizures may nonetheless have anundetected epileptic condition.Consult your physician before playing videogames if you have an epileptic condition orexperience any of the following symptomswhile playing video games: altered vision,muscle twitching, other involuntarymovements, loss of awareness of yoursurroundings, mental confusion, and/orconvulsions.
Owner’s RecordThe model and serial numbers are located onthe bottom of the “PlayStation“. Record theappropriate number in the space providedbelow. Refer to them whenever you call fortechnical assistance at 1-800-345-SONY.Model No. SCPH-7001Serial No._______________________________ F AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie etd’électrocution, ne pas exposer l’appareil àla pluie ou à l’humidité.Pour éviter tout risque d’électrocution, nepas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretienuniquement à un personnel qualifié.ATTENTIONPOUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DELA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ETPOUSSER JUSQU’AU FOND.AttentionL’utilisation d’instruments optiques aveccet appareil constitue un risque pour l’œil.L’utilisation d’instruments optiques avec cetappareil augmente les risques de blessures auxyeux. Comme le faisceau laser utilisé par cetteconsole “PlayStation” est dangereux pour lesyeux, abstenez-vous de démonter le boîtier.Confiez l’entretien de cet appareilexclusivement à un personnel qualifié.Lisez ceci avant d’utiliser votreconsole “PlayStation”Certaines personnes risquent d’être prises decrises d’épilepsie lorsqu’elles regardent deslumières ou des images clignotantes dans leurenvironnement quotidien. Ces personnesrisquent également d’être prises de crisesd’épilepsie en regardant la télévision ou enjouant à des jeux vidéo, y compris les jeux jouéssur la console “PlayStation”. Les personnes quin’ont jamais été prises de crises d’épilepsiepeuvent néanmoins présenter un étatépileptique latent.
Par conséquent, consultez votre médecin avantde jouer à des jeux vidéo si vous souffrezd’épilepsie ou si vous ressentez l’un dessymptômes suivants lorsque vous jouez à desjeux vidéo : troubles de la vision, contractionsmusculaires et autres mouvementsinvolontaires, perte de la conscience du cadreextérieur, troubles mentaux et/ou convulsions.Références utilisateurLes numéros de modèle et de série sont situéssur le dessous de la console “PlayStation”.Inscrivez le numéro approprié dans les espacesprévus à cet effet ci-dessous. Signalez cesnuméros de référence chaque fois que voussollicitez une assistance technique au 1-800-345-SONY.Modèle No SCPH-7001___________________________________No de série E ADVERTENCIAPara evitar el peligro de incendio o dedescarga eléctrica, no exponga el aparato ala lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléctricas, nodesensamble el aparato. Use solamentepersonal de servicio calificado.PrecauciónPara evitar una descarga eléctrica, acerquela clavija más ancha a la ranura ancha einsértela completamente.PrecauciónEl uso de instrumentos ópticos con esteproducto aumenta los riesgos para la vista.El uso de instrumentos ópticos con esteproducto aumentará el peligro para los ojos. Nodesmonte la maquina, ya que el haz láserutilizado en ella es perjudicial para los ojos.Solicite asistencia sólo a personal especializado.
time:ssAllwonigusquevsurez-voerutahtamosekthefoeouyavhckt3Cheolagisneiuaet/eseDeaqmpLeuekcnig/éDabllgaentescosas:Unpaleneitiugissagúse:AtsueqsereemtnéélvinasuspossouslesédezpesuuerpgemásneosoniossolimulrdestelosalveipéltpcitaqaeuesrriufsanerdipusanosrepsatnauasctoUnparaelaazritilduetnse
• Analog Controller• Manette Analogique• Controlador Analógico
• AC Power Cord• Cordon d’alimentation• Cable de corriente eléctrica
• Console• Console• Consola
• AV Cable (integratedaudio/video)• Cordon de liaisonaudiovisuel (audio/vidéointégré)• Cable AV (audio/vídeointegrado)
deloymodedenertneuceesesirieopprldeotrissoremúnsoLoirat.RegistStationemorarperelúnarpiteeanlanledyalPrefnroienolcnóimerpsisellaequidiemepeodaipoapselenadeociMe.jobaNO.YoMedolN.oSCPH-7001No.deSodnduyaétacincala-81-300-S45_________________eriecoíamoasstas,enegedsevlámiriónoutteleviseuogsedlizirajdoenuyclinodevieodnasusogeujn.atioayStlPluqeesrreauPiduglapsanosresanequncnuhaanyausrfdionuaatuqeepilépticotengoon,na,etnatsboncnauepóncidiitaclipéedetnoa.Sictadpropesepxremiisaoisaepilepensoalsetnnísisseiugdnoloetaengualed,oeívsodujgelearempsaltomanóicaretla:ocidémsuaeltsuoncontraccionesmuscdealvsiói,ncosntnviunolritaraluosevomeimimiennociconfto,réidsop,eocaddsiulnvcoeg.Resonemnóisuo/ylatn
4
ENTable of Contents2WARNING3Unpacking4Precautions6Connecting your “PlayStation” to a TV set8Playing a game10Analog Controller usage12Using the Memory Card14Playing an audio CD16Enjoying SoundScope18Troubleshooting22SpecificationsFTable des matières2AVERTISSEMENT3Déballage5Précautions6Raccordement de la console “PlayStation” à un téléviseur8Comment jouer à un jeu vidéo10Utilisation de la manette analogique12Utilisation d’une carte mémoire14Lecture d’un CD audio16Découvrez le SoundScope18Dépannage22Fiche techniqueEIndice2ADVERTENCIA3Desempaque5Precauciones6Conexión de su “PlayStation” a un televisor8Para jugar10Empleo del controladoranalógico12Uso de la tarjeta de memoria14Reproducción de CD de audio16Uso de SoundScope19Solución de problemas23Especificaciones
ENrPecautions
On safety• As the laser beam emitted from the lens of this unitmay be harmful to the eyes, do not attempt todisassemble the casing. Refer for technicalassistance. Call 1-800-345-SONY.• Should any solid objects or liquid fall into the unit,unplug it and call 1-800-345-SONY.• Unplug the unit from the wall outlet whenever it isnot in use. When disconnecting the power cordfrom a wall outlet, pull it out by grasping the plug.Never pull the cord by itself.For your healthTo prevent eye strain.• Be sure to take a break about 15 minutes after eachhour of play.• Do not play a game when you are very tired orshort of sleep.• Play in a well-lit room and keep a safe distancefrom the TV screen.On operation• Operate the unit only on 120V AC, 60 Hz.• Do not block the air vents or wrap up the unit sinceheat may build up internally.• Avoid rough handling or mechanical shock and donot put any heavy objects on top of the unit. Theunit and the disc may be damaged.• Do not leave your “PlayStation” near heat sources,or in a place subject to direct sunlight (operatingtemperature: 41˚F-95˚F(5˚C-35˚C)), excessive dust orsand, moisture, rain, on an uneven surface, or in acar with its windows closed.• If the unit causes interference to radio or televisionreception, turn off the unit or move it away fromthe radio or television.• Do not touch the lens inside the disc cover. Toprotect the lens from dust, keep the disc coverclosed except when placing and removing discs. Ifthe lens is not clean, the unit may not operateproperly.• The unit should not be disconnected from the ACPower Cord as long as it is connected to the walloutlet, even if the unit itself has been turned off.• Sony Computer Entertainment Inc. does notwarrant damages caused by the use of productsunlicensed by Sony Computer Entertainment Inc.
About the discsYou can use two kinds of discs with this unit: aCD-ROM disc with both the “PlayStation” logo and designation, and audio CD discs.On handling discs• Do not leave the discs near heat sources or exposethem to direct sunlight or excessive moisture.• Store the discs in their cases when not using them.• Do not touch the surface when handling the discs.• Do not stick paper or tape on the discs.• Do not write on the discs with a marker.On moisture condensationIf the unit is taken directly from a cold to a warmlocation, or is placed in a very damp room, moisturemay condense on the lens inside the unit. Should thisoccur, the unit may not operate properly. In this case,remove the disc for several hours until the moistureevaporates. If the unit still does not operate properly,please call 1-800-345-SONY for technical assistance.Do not connect your “PlayStation” to aprojection TVDo not connect your “PlayStation” to a projection TVwithout first consulting the user manual for yourprojection TV, unless it is of the LCD type. Otherwise,it may permanently damage your TV screen.Never analyze or modify your “PlayStation“To use your “PlayStation“, follow the instruction inthis manual. Sony Computer Entertainment Inc.expressly prohibits the analysis or modification of the“Play Station“, and also prohibits the analysis, use ofits circuit configurations without express writtenpermission of Sony Computer Entertainment Inc., tothe extent allowed by applicable law.Older model TVsThe “PlayStation” game console may not becompatible with some older model televisions and/ormonitors. There is nothing wrong with your“PlayStation” or the way in which it was manufac-tured. The problem technically lies within the TVmodel. Contact Customer Services at 1-800-345 SONYfor clarification and assistance.
FPrécautions
Sécurité• Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur estdangereux pour les yeux, abstenez-vous dedémonter le boîtier. Tour obtenir toute aidetechnique veuillez composer le 1-800-345-SONY.• Si un objet ou un liquide quelconque pénètre àl’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil etcomposez le 1-800-345-SONY.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la consolependant une période prolongée, débranchez-la dela prise murale. Pour déconnecter le cordond’alimentation branché à une prise murale, tirez surla fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprementdit.Pour votre santéPour éviter une altération de votre acuité visuelle• Accordez-vous une pause d’environ 15 minutesaprès avoir joué pendant 1 heure.• Ne jouez pas à un jeu vidéo lorsque vous êtes trèsfatigué ou que vous manquez de sommeil.• Utilisez votre console de jeux dans un local bienéclairé et à une distance suffisante de l’écran dutéléviseur.Mises en garde• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur unetension 120V CA, 60 Hz.• N’enveloppez pas la console lorsque vous l’utilisez,car de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur.• Evitez les manipulations brusques et les chocsmécaniques et ne posez pas d’objets lourds surl’appareil. Sinon, vous risquez d’endommagerl’appareil et le disque.• Ne laissez pas votre console “PlayStation” àproximité de sources de chaleur ou à un endroitexposé aux rayons directs du soleil (température defonctionnement: 41˚F-95˚F(5˚C-35˚C)),excessivement poussiéreux ou dans le sable, à unendroit exposé à l’humidité, à la pluie, sur unesurface inégale ou dans une voiture dont les vitressont fermées.• Si l’appareil provoque des interférences dans laréception radio ou télévisée, mettez-le hors tensionou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.• Ne touchez pas l’objectif à l’intérieur du couvercledu compartiment à disque. Pour protéger l’objectifcontre la poussière, le couvercle du compartiment àdisque doit rester fermé sauf lorsque vousintroduisez ou que vous retirez un disque. Sil’objectif est souillé, l’appareil risque de ne pasfonctionner correctement.• L’appareil devrait rester raccordé à la sourced’alimentation (secteur) tant que l’autre bout ducâble d’alimentation est branché à la prise murale.• Sony Computer Entertainment Inc. ne garantit pasles dommages causés par l’utilisation de produitsnon agréés par Sony Computer Entertainment Inc.
Remarque à propos des disquesVous pouvez utiliser les deux types de disques sur cetappareil : les disques CD-ROM portant le logo“PlayStation” et la désignation ainsi queles disques CD audio.Remarque à propos de la manipulation desdisques• Ne laissez pas les disques à proximité d’une source dechaleur et ne les soumettez pas au rayonnement directdu soleil ou à une humidité excessive.• Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous neles utilisez pas.• Ne touchez pas la surface des disques lorsque vous lesmanipulez.• Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur lesdisques.• N’inscrivez rien sur les disques à l’aide d’un feutre,etc.Remarque sur la condensation d’humiditéSi l’appareil est transporté directement d’un endroitfroid dans un endroit chaud, ou est placé dans un localtrès humide, de l’humidité risque de se condenser surl’objectif à l’intérieur. Si cela se produit, l’appareil risquede ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirezle disque plusieurs heures de la console jusqu’à ce quel’humidité se soit évaporée. Si l’appareil ne fonctionnetoujours pas correctement, composez le 1-800-345-SONYpour obtenir de l’aide technique.Ne raccordez pas votre console “PlayStation”à un téléviseur de projection.Ne raccordez pas votre console “PlayStation” à untéléviseur de projection sauf s’il est de type LCD sansvous reporter au mode d’emploi du téléviseur deprojection. Sinon, vous risquez d’endommagerdéfinitivement l’écran de votre téléviseur.Ne tentez jamais de transformer vorte console“PlayStation”Utilisez votre console “PlayStation” conformément auxinstructions contenues dans le présent mode d’emploi.Sony Computer Entertainment Inc. interditexpressément l’analyse et la modification de la console“PlayStation” ainsi que l’analyse et l’utilisation de sescircuits internes sans l’autorisation écrite préalable deSony Computer Entertainment Inc. sauf dans lesconditions prévues par les dispositions légalesapplicables.Anciens modèles de téléviseursLa console de jeux “PlayStation” peut ne pas êtrecompatible avec certains anciens modèles de téléviseurset/ou de moniteurs. Il n'y a aucun problème au niveaude votre console "PlayStation" ni de sa fabrication. Leproblème technique réside au niveau du modèle de votretéléviseur. Consultez le service clientèle au 1-800-345-SONY pour obtenir une clarification et une assistance.
EPrecauciones
Seguridad• No abra el aparato ya que el rayo láser emitido porla lente es perjudicial para los ojos. Pida asistenciatécnica solamente de personal calificado.• Si cae algún objeto sólido, o se derrama un líquido,dentro del aparato desenchúfelo y hable a 1-800-345-SONY.• Cuando no esté usando el aparato, desenchúfelo dela toma de corriente. Al desconectar el cable decorriente de la toma de corriente, jale del enchufemismo no del cable.SaludPrevención de daños a los ojos• Después de utilizar el aparato durante 1 hora,descanse la vista durante 15 minutosaproximadamente.• No utilice el aparato si está muy cansado o si hadormido poco.• Emplee el aparato en una habitación bieniluminada y mantenga una distancia adecuada conrespecto a la pantalla.Operación• Opere el aparato solamente a 120 voltios y 60 ciclos.• No tape las ventilas de aire ni envuelva el aparatoya que se pudiera calentar internamente.• Evite manejarlo con brusquedad o que se golpee, yno coloque objetos pesados encima del aparato yaque se podrían dañar así como dañar la consola o eldisco.• No deje la consola “PlayStation” cerca de fuentesde calor, ni la exponga a la luz solar directa(temperatura de funcionamiento: 41˚F-95˚F(5˚C-35˚C)), a polvo o arena excesivos, humedad olluvia. No la coloque sobre una superficie desigualni la deje dentro de un vehículo con las ventanillascerradas.• Si el aparato causa interferencia a la recepción deradio o televisión, apague el aparato o aléjelo delradio o televisión.• No toque la lente situada en el interior de lacubierta del disco. Para proteger la lente del polvo,mantenga cerrada la cubierta del disco excepto alponer y quitar un disco. Si la lente no está limpia, esposible que el aparato no funcione correctamente.• El aparato no deberá ser desconectado del cableeléctrico mientras que el cable siga conectado a latoma de corriente, aunque el aparato esté apagado.• Sony Computer Entertainment Inc. no garantizadaños causados por el uso de productos que nocuenten con licencia de Sony ComputerEntertainment Inc.
Información sobre los discosPuede utilizar ambos tipos de discos con esta aparato:discos CD-ROM que tengan el logotipo “PlayStation”y la designación así como discos CD deaudio.Manejo de los discos• No los deje junto a fuentes térmicas ni en un lugarexpuesto a la luz solar directa o a la humedadexcesiva.• Cuando no los utilice, guárdelos en sus respectivascajas.• Al tomar los discos, no toque la superficie.• No adhiera papel ni cinta adhesiva sobre ellos.• No escriba sobre los discos.Condensación de la humedadSi traslada el aparato directamente de un lugar frío aotro caliente, o si lo coloca en una habitación húmeda,se podrá condensar la humedad en la lente que estádentro del aparato. Si ocurriera esto, puede ser que elaparato no funcione correctamente. En este caso, quiteel disco y espere varias horas hasta que se evapore lahumedad. Si el aparato sigue sin funcionarcorrectamente, por favor llame al 1-800-345-SONYpara asistencia técnica.No conecte su “PlayStation” a unatelevisión de pantalla grandeNo conecte su “PlayStation”a un televisor de pantallagrande sin primeramente leer el manual para sutelevisión de pantalla grande, a menos que éste sea deltipo LCD. Puede dañar permanentemente sutelevisión.Nunca analice ni remodele su “PlayStation”Para usar su “PlayStation” siga las instrucciones deeste manual. Sony Computer Entertainment Inc.prohibe expresamente el análisis y la remodelación dela consola “PlayStation”, así como el análisis y el usode la configuración de sus circuitos sin la expresaautorización por escrito de Sony ComputerEntertainment Inc. en la medida que lo permiten lasleyes vigentes.Televisores de modelos antiguosLa consola de juegos “PlayStation” puede no sercompatible con determinados televisores y/omonitores de modelos antiguos. No existe ningúnproblema con su "PlayStation" ni con la forma en laque fue fabricada. Técnicamente, el problema resideen el modelo del televisor. Póngase en contacto con elservicio de atención al cliente en el número 1-800-345-SONY para realizar consultas y recibir asistencia.
5
6
A
B
1
ANT
Connecting your “PlayStation”ENto a TV set / Raccordement de la
CH3
CH4
2
E7ForevistelanunoatitalSyPusdenióexonC/ruesivélétnionàuPlayStatnooselc
B
EA
FA
AVIS IMPORTANTL'image peut sautiller sur certains téléviseurs ou moniteurs pendantque vous utiliser la console de jeux "PlayStation". Il n'y a aucunproblème au niveau de votre console "PlayStation" ni de safabrication. Le problème technique réside au niveau du modèle devotre téléviseur. Consultez le service d'assistance technique au 1-800-345-SONY pour obtenir une clarification et une assistance.1 Raccordement à un téléviseurdoté d’entrées audio/vidéoRaccordez votre console “PlayStation” au téléviseur àl’aide du Cordon de liaison audiovisuel (audio/vidéointégré) fourni et en faisant correspondre la couleurdes fiches.Si votre téléviseur est de type monaural, ne raccordezpas les fiches rouges. Si vous voulez entendre les sonsgauche et droit sur un téléviseur de type monaural,utilisez un câble audio/vidéo 3 fiches phono - 2 fichesphono (stéréo (r) monaural) disponible dans lecommerce. Si votre téléviseur est doté d'un connecteurS VIDEO INPUT, vous pouvez établir le raccordementà l'aide du câble S vidéo SCPH-1100U (venduséparément).Après le raccordementRéglez votre téléviseur sur le mode d’entrée vidéoadéquat.(Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.)2 Raccordement à un magnétoscopeRaccordez votre console “PlayStation” au magnétoscope àl’aide du Cordon de liaison audiovisuel (audio/vidéointégré) fourni en faisant correspondre la couleur desfiches.Si votre magnétoscope est de type monaural, neraccordez pas les fiches rouges.Après le raccordementRéglez votre téléviseur et votre magnétoscope sur laposition appropriée.(Consultez le mode d’emploi de votretéléviseur et de votre magnétoscope.)Raccordement à un téléviseur avecentrée d’antenneRaccordez votre console "PlayStation" à l'entréed'antenne du téléviseur au moyen de l'adaptateur RFUSCPH-1121 en option (vendu séparément). Dans cecas, le son est de type monaural.Après le raccordementRéglez le sélecteur de chaîne de l'adaptateur RFU et lesélecteur de chaîne de votre téléviseur sur la chaîne VHFCH 3 ou CH 4, suivant celle qui est utilisée dans votrerégion.
INFORMACIÓN IMPORTANTEAlgunos televisores o monitores pueden presentar efectos deondulación en la imagen al utilizar la consola de juegos“PlayStation”. Esto no implica que exista algún fallo en dichaconsola ni con la forma en la que fue fabricada. Técnicamente, elproblema reside en el televisor. Si se produce tal problema con eltelevisor/monitor, póngase en contacto con el departamento deasistencia técnica en el número 1-800-345-SONY.1 Conexión a una televisión conentradas de audio/vídeoConecte su “PlayStation” al televisor con el Cable AV(audio/vídeo integrado) que se incluye de forma quecoincidan los colores de los enchufes.Si el televisior es monofónico, no conecte los enchufesrojos. Si desea oír el sonido de los canales izquierdo yderecho de un televisor monofónico, utilice un cablede audio/vídeo de tipo 3 fono a 2 fono (estéreo amonofónico) disponible en el mercado. Si el televisordispone de conector S VIDEO INPUT, puedeconectarlo con el cable S Video SCPH-1100U (vendidoseparadamente).Después de conectarAjuste la televisión a la modalidad de entrada devideo correcta. (Consulte el manual de instrucciones de sutelevisión.)2 Conexión a una videograbadoraConecte su “PlayStation” a la videograbadora con elCable AV (audio/vídeo integrado) que se incluye deforma que coincidan los colores de los enchufes.Si la videograbadora es monofónica, no conecte losenchufes rojos.Después de conectarAjuste la televisión y la videograbadora a la posicióncorrecta.(Consulte el manual de instrucciones de sutelevisión y de su videograbadora)Conexión a una televisión conentrada de antenaConecte su "PlayStation" a la entrada de antena deltelevisor con el adaptador RFU opcional SCPH-1121(vendido separadamente). En este caso, el sonido serámonofónico.Después de conectarSintonice en los selectores de canales del adaptadorRFU y del televisor el canal 3 o 4 de VHF(el que no seutilice en su área).
B
B
IMPORTANT INFORMATIONA few TVs or monitors may experience a bouncing effect in theirpictures when using the “PlayStation” game console. There isnothing wrong with the “PlayStation” or the way it ismanufactured. The problem technically lies within the television. Ifyou encounter such a problem with your television/monitor,please contact Consumer Services Technical Support at 1-800-345-SONY.1 Connecting to a TV with audio/video inputConnect your “PlayStation” to the TV using thesupplied AV Cable (integrated audio/video) matchingthe plug colors.If your TV is monaural, do not connect the red plugs.If you want to hear both left and right sounds from amonaural TV, use a commercially available 3-phono to2-phono (stereo to monaural) type audio/video cable.If your TV has an S VIDEO INPUT connector, you canconnect by using SCPH-1100U S Video Cable (soldseparately).After connectingSet your TV to appropriate video input mode. (Refer tothe instruction manual of your TV.)2Connecting to a VCRConnect your “PlayStation” to the VCR using thesupplied AV Cable (integrated audio/video) matchingthe plug colors.If your VCR is monaural, do not connect the redplugs.After connectingSet your TV and VCR to appropriate position. (Refer tothe instruction manuals of your TV and VCR.)Connecting to a TV with an antennainputConnect your “PlayStation” to the antenna input onthe TV using the optional SCPH-1121 RFU Adaptor(sold separately). In this case, the sound will bemonaural.After connectingSet the channel switch on the RFU Adaptor and thechannel selector of your TV to VHF channel CH 3 orCH 4, whichever is not active in your area.
ENA
8
A
C1
RESET
2
B
3
OPEN
ENPlayingaagm
1Press OPEN.The disc cover opens.2Place a disc in the disc holder with thelabel side up.3Close the disc cover.4Press the POWER button.The POWER indicator lights up.After the start-up screen, screenC1appears and the game starts.Set the supplied Analog Controller to theappropriate mode for the software(see page 10).Tips• You can also start the game by inserting a“PlayStation” format CD-ROM disc after screenC2appears.• If screenC3 appears, the placed disc may be of adifferent format than the “PlayStation” format. Checkto ensure that it has both the “PlayStation” logo anddesignation on it.• You can also operate with the optional SCPH-1090Mouse.NoteYou do not have to turn off your “PlayStation“ whenchanging discs.MWARNINGBefore removing a disc, press the OPEN button and makesure that the disc completely stops.Never touch the disc while it is moving. Otherwise, itmay hurt you or the disc, and may damage the“PlayStation”.
e
A To restart the gamePress RESET.Be careful not to press RESET while playing thegame, or the game will end.B To remove the discPress OPEN.While pressing the pivot gently, pick up thedisc holding the edge.C Screens that appear afterthe start-up screenWhen you turn on your “PlayStation”, one ofthe following screens will appear.1A CD-ROM with both the “PlayStation”logo and designation isinserted.2No disc is inserted.3A disc that cannot be played with the“PlayStation” is inserted.
FoCmmnetjoue
1Appuyez sur OPEN.Le couvercle du compartiment à disques’ouvre.2Placez un disque avec l’étiquette vers lehaut.3Refermez le couvercle du compartiment àdisque.4Appuyez sur la bouton POWER.L’indicateur POWER s’allume.Après l’écran de démarrage, l’écranC1apparaît et le jeu commence.Activez la manette analogique fournie dans lemode approprié au logiciel(voir page 10).Conseils• Vous pouvez également démarrer le jeu en introduisantun disque CD-ROM du format “PlayStation” après quel’écranC2 est apparu.• Si l’écranC3 apparaît, cela signifie que le disqueutilisé est probablement d’un format différent de celuide la console “PlayStation”. Vérifiez s’il porte le logo“PlayStation” et la désignation .• Vous pouvez également faire fonctionner l’appareil aumoyen de la souris SCPH-1090 en option.RemarqueVous ne devez pas mettre la console “PlayStation” horstension pour changer de disque.MAVERTISSEMENTAvant de retirer un disque, appuyez sur la touche OPENet assurez-vous que le disque est à l’arrêt complet. Netouchez jamais le disque pendant qu’il tourne. Vousrisquez sinon de vous blesser ou d’endommager le disque,ou encore de provoquer un fonctionnement défectueux devotre console “PlayStation”.
ràunjeuvidéo
A Pour redémarrer le jeuAppuyez sur RESET.Veillez à ne pas appuyer sur RESET lorsquevous jouez à un jeu vidéo, sinon le jeu seterminera.B Pour retirer le disqueAppuyez sur OPEN.Tout en appuyant légèrement sur le pivot,soulevez le disque en le saisissant par les bords.C Ecrans apparaissant aprèsl’écran de démarrageLorsque vous mettez votre console“PlayStation” sous tension, l’un des écranssuivants apparaît.1Un CD-ROM portant le logo “PlayStation”ou la désignation a étéintroduit.2Aucun disque n’a été introduit.3Un disque ne pouvant être lu par la console“PlayStation” a été introduit.
EaPrajugar
1Oprima OPEN.La cubierta del disco se abre.2Coloque un disco en el portadiscos con ellado de la etiqueta hacia arriba.3Cierre la cubierta del disco.4Oprima el botón POWER.El indicador POWER se ilumina.Después de la pantalla de inicio, aparecela pantallaC1 y se inicia el juego.Ajuste el controlador analógico suministradoen el modo apropiado para el software(consultela página 10).Consejos• También es posible iniciar el juego insertando un discoCD-ROM de formato “PlayStation” después deaparecer la pantallaC2.• Si aparece la pantallaC3, es posible que el discoinsertado sea de formato diferente a “PlayStation”.Compruebe que presenta el logotipo “PlayStation” y ladesignación .• También es posible el funcionamiento con el ratónopcional SCPH-1090.NotaNo es preciso apagar su “PlayStation” al cambiar discos.MAVISOAntes de extraer un disco, oprima el botón OPEN ycompruebe que el disco se ha detenido por completo. Notoque el disco mientras se mueva. En caso contrario,puede dañarse usted o el disco, y puede dañar el“PlayStation”.
A Para volver a iniciar eljuegoOprima RESET.Tenga cuidado de no oprimir RESET mientrasjuega, o el juego finalizará.B Para extraer el discoOprima OPEN.Mientras presiona el pivote con suavidad,extraiga el disco agarrándolo por los bordes.C Pantallas que aparecendespués de la pantalla de inicioAl encender el “PlayStation”, aparecerá una delas siguientes pantallas.1Ha insertado un CD-ROM con el logotipo“PlayStation” y la designación .2No ha insertado ningún disco.3Ha insertado un disco que no puedereproducirse en el “PlayStation”.
9
10
A BSTART button R2 buttonTouche STARTl mode switch SELECT button Botón START (COMIENZO) Touche R2Ana og Touche SELECT R2 bInterrupteur mode analogiqueBotón SELECT (SELECCIÓN) otónIanntaelróruipctoorparafuncionamientoTLo2ubcuhtetoLn2R1buttong Touche R1L2 botón R1 botón¢ buttonL1 button T¢obucothóen¢Touche L1® buttonL1 botón Touche®® botónDirectional buttons buttonTouches directionnellesToucheLEDBotones de direcciónπ button botónToucheππ botónAnalog mode switch LED: OffInterrupteur mode analogiqueArrêtInterruptor para funcionamiento analógicoApagado
CTSoTuAcRhTebSuTttAoRnTSELECT button Botón START (COMIENZO) R2 buttonTouche SELECT Touche R2Botón SELECT (SELECCIÓN) R2 botónL2 button R1 buttonTouche L2 Touche R1L2 botón R1 botón¢ buttonL1 button Touche¢Touche L1¢ botónL1 botón® buttonTouche®® botónDirectional buttonsTouches directionnelles buttonBotones de dirección ToubcohteónLeft stick / L3 button *π buttonJPoaylsatniccakigzauciehred/aT/oLu3chbeotLó3n**TπoubcohteónπquRight stick / R3 button *Analog mode switch Joystick droite / Touche R3 *Interrupteur mode analogique Palanca derecha / R3 botón *Interruptor para funcionamiento analógicoLED: RedRouge* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed. En rojo*La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque la manette est enfoncée.*Los botones R3 y L3 funcionan al oprimir la palanca de mando.
D
ENAnalogContro
A Mode switching and LEDdisplayThis Analog Controller (DUAL SHOCK) can beswitched between two modes by pressing theanalog mode switch.Each time the analog mode switch is pressed,the mode changes as follows.Digital mode (LED display : Off)µAnalog mode (LED display : Red)NoteAfter checking the “ ” icon on the software,switch to the appropriate mode for use.Note however, that some software makes this adjustmentautomatically. In such cases, the analog mode switch isoverridden by the software. For details, refer to thesoftware instruction manual.B Digital mode (LED : Off)You can use this controller in the same manneras SCPH-1080 controller.C Analog mode (LED : Red)Supports software with icon.Before using the controller, rotate the sticksonce with your thumbs as if drawing a circle, asshown in the diagram at left. Do not twist thesticks (D).
llreusage
Vibration functionThis Analog Controller (DUAL SHOCK) is atouch sensitive controller with a vibrationfunction. The vibration function can be set toON or OFF on the monitor with the software.The function of each button may varydepending on the software played. Refer toindividual software instruction manuals forfurther details.Notes• When the Analog Controller (DUAL SHOCK) is notused, turn the "PlayStation" off or unplug the controllerfrom the "PlayStation".• Before using the vibration function of this controller,please read the following notes on safety.For safety• Stop using this unit immediately if you becometired or if you experience unpleasantness or pain inyour hands or arms while using. If the conditionpersists, consult your doctor.• Do not attempt to operate the controller withanything other than your hands. Do not operate thecontroller with, or attach it to; your head, elbows,other bony parts of your body, face, or stomach.• Absolutely do not use the vibration function of theAnalog Controller (DUAL SHOCK) if you have anyailment in the bones or joints of your hands orarms.• Absolutely do not use the vibration function of theAnalog Controller (DUAL SHOCK) when yourfingers, hands, wrists, or arms are broken,dislocated, or sprained; or if you have a pulledmuscle. These ailments may become worse due tothe vibration of the controller.• Do not continue to use the Analog Controller(DUAL SHOCK) for a long time. Take a rest atabout 30 minute intervals.
Voir icon more
Alternate Text