LES MOTS CLÉS DES ASSISTANTS EN ESPAGNOL , livre ebook

icon

120

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2022

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

120

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2022

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Ce lexique français-espagnol est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire spécifique aux formations d’assistants.Les mots spécifiques à ce secteur y sont classés par thème : l’assistant, l’entreprise, savoir communiquer, les relations exterieures, les services, etc.Outil complet pour une maîtrise parfaite du lexique, il propose :- une sélection de mots et expressions idiomatiques ;- la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation.Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d’ouvrage : l’un de tous les termes français, l’autre de tous les termes espagnols.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

01 janvier 2022

Nombre de lectures

2

EAN13

9782759035388

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

L E X I P R O
E S P A G N O L
Les mots clés des assistants
classementthématiqueexemplesdutilisationindexbilingue
Madeleine VILLALTA Professeur d’espagnol en BTS Chargée d’enseignement en Sciences Économiques et Gestion Université de Marne-la-Vallée
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 1
17/05/2016 16:24
e © BRÉAL 2 trîmestre 2016 Toute reproductîon même partîee înterdîte ISBN : 978-2-7495-3538-8
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 2
17/05/2016 16:24
SOMMAIRE
L’assistant –El asistente
1. Ses compétences –Sus competencias2. Sa mission –Su misión3. L’accueil La acogida 4. La gestion du temps –La gestión del tiempo5. Fournitures et materiel de bureau –Artículos y material de oIcina
5
5
8
10
12
13
L’entreprise –La empresa 17 1. Les différents types d’entreprises –Los diferentes tipos de empresas17 2. La stratégie d’entreprise –La estrategia de la empresa19 3. L’organigramme et les relations hiérarchiques – El organigrama y las relaciones jerárquicas21
La vie dans l’entreprise –La vida en la empresa
1. L’emploi El trabajo 2. Le recrutement, le salaire et les conditions de travail –La contratación, el salario y las condiciones de trabajo Quelques équivalences utiles3.Les conits sociaux –Los conictos laborales4. Le licenciement et le chômage –El despido y el desempleo
Savoir communiquer –Saber comunicar
1. Les documents –Los documentos2. Conférences et réunions –Conferencias y reuniones
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 3
3
1
31
33 38
39
41
4
5
45
48
3
17/05/2016 16:24
3. La correspondance –La correspondencia4. Les télécommunications –Las telecomunicaciones5. Les multimédia et les nouvelles technologies – Las multimedia y las nuevas tecnologías
Les relations extérieures –Las relaciones exteriores 1.Les expositons, les foires et les salons –Las exposiciones, las ferias y los salones2. Les voyages d’affaires –Los viajes de negocios
Des services particuliers : commercial et gestion – Servicios particulares : comercial y gestión
50
53
57
6
3
63
65
7
3
1. Le service commercial –El servicio comercial73 2. La commande, l’approvisionnement et la livraison – El pedido, el abastecimiento y la entrega75 3. La gestion –La gestión79
Index français
Index espagnol
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 4
87
101
17/05/2016 16:24
1
L’ASSISTANT EL ASISTENTE
SES COMPÉTENCES
SUS COMPETENCIAS
adaptabilité adaptabilidad (n.f.) La adaptabîîdad permîte portamîento adecuado en cîrcunstancîa.
un com-cuaquîer
> adaptable adaptable amabilité amabilidad (n.f.) La amabîîdad tîene que ver con gen-tîeza, amenîdad y buena educacîón. > aimable amable autorité autoridad (n.f.) La autorîdad supone a posîbîîdad de împonerse, pero no es tîranía. > autoritaire autoritario/a
bienveillance benevolencia (n.f.) La benevoencîa es una dîsposîcîón favor-abe hacîa os demás.
> bienveillant envers quelqu’un benévolo/a/condescendiente con alguien
bon sens sentido común (n.m.) / sensatez (n.f.) Con sensatez se arregan a menudo os probemas.
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 5
> avoir du bon sens tener sentido común caractère réfléchi carácter reflexivo (n.m.) Gracîas a un carácter relexîvo se ahor-ran muchas tonterías. compétence competencia/capacidad (n.f.) La comptencîa se adquîere con os estu-dîos y a experîencîa. > compétent(e) competente/capa confidentialité confidencialidad (n.f.) E asîstente no tîene que revear cîertas înformacîones. considération consideración (n.f.) E respeto hacîa os coegas y os superî-ores es consîderacîón. > ménager les susceptibilités de no herir la susceptibilidad de coopération cooperación (n.f.) La cooperacîón es e hecho de partîcîpar a una obra conjuntamene con otros. > coopératif cooperativo/a courage valor/ánimo (n.m.) E ánîmo permîte enfrentarse fácîmente a tareas que parecen împosîbes. > courageux/euse valiente courtoisie cortesía (n.f.)
5
17/05/2016 16:24
L’ASSISTANT
Cortesía, urbanîdad y atencîón son împrescîndîbes a asîstente. > courtois(e) cortés / ameno (a) délicatesse delicadeza (n.f.) La deîcadeza ayuda en sîtuacîón dîfícîes. > délicat(e) delicado/a dévouement afecto (n.m.) / devoción (n.f.) / adhesión (n.f.) Entre a devocîón y a împîcacîón hay un mundo. > dévoué(e) adicto/a ; afecto/a ; servicial digne de confiance digno/a de confianza Las cuaîdades de asîstente hacen que es dîgno de conianza. diplomatie diplomacia (n.f.) La dîpomacîa es e tacto y a dîscrecîón. > diplomate diplomático/a discrétion discreción (n.f.) La dîscrecîón es o de menos para un asîs-tente de dîreccîón. > discret(e) discreto/a efficacité eficacia (n.f.) Gracîas a a eicacîa os resutados son o que se esperaba. > efficace eficaz enthousiasme entusiasmo (n.m.) E entusîasmo deja ver a reaîdad bajo sus aspectos posîtîvos. > enthousiaste entousiasta (f. ou m.)
6
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 6
expérience professionnelle experiencia profesional (n.f.) La experîencîa profesîona se adquîere con os años de trabajo. > expérimenté(e) experimentado/a ; con experiencia fiabilité fiabilidad (n.f.) La iabîîdad es una de as cuaîdades más împortantes. > fiable fiable flexibilité/souplesse flexibilidad (n.f.) / tacto (n.m.) Gracîas a a lexîbîîdad e asîstente vîve os cambîos sîn estrés. > flexible/souple flexible gentillesse gentileza, atención (n.f.) Sean cuaes sean as cîrcunstancîas hay que acoger con gentîeza. > gentil(le) atento/a ; amable gérer le stress dominar el estrés E asîstente tîene que saber domînar su propîo estrés y e de os demás. honnêteté honradez (n.f.) Los responsabes aprecîan a honradez. > honnête honrado/a humilité humildad (n.f.) Para no moestar a nadîe hay que tener humîdad. > humble humilde ; modesto/a impartialité imparcialidad (n.f.) La împarcîaîdad supone objetîvîdad y justîcîa.
17/05/2016 16:24
> impartial(e)/juste imparcial ; justo/a implication/investissement implicación (n.f.) La împîcacîón en e trabajo ayuda a as buenas reacîones. s’investir/s’impliquer implicarse intelligence inteligencia (n.f.) La înteîgencîa es a capacîdad a entender. intelligent(e) inteligente investissement : voir implication maîtrise de soi dominio de si mismo (n.m.) En cuaquîer momento hay que saber tener domînîo de sî mîsmo. > être maître/maîtresse de soi dominarse politesse cortesía / atención (n.f.) La cortesía es a prîmera cuaîdad de a persona que acoge a os cîentes. > poli(e) educado/educada ; cortés ponctualité puntualidad (n.f.) Gracîas a a puntuaîdad se respetan os horarîos y os pazos. > ponctuel(le) puntual prévenant (e) atento/a Los sînónîmos de atento pueden ser : de-îcado, amabe. professionnalisme profesionalismo (n.m.) Con a experîcîenca se adquîere profe-sîonaîsmo. > professionnel(le) profesional
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 7
E L ASISTENTE
réserve discreción (n.f.) Para agunos asuntos se exîge dîscrecîón. > réservé(e) discreto/a respect respeto (n.m.) Tener respeto a todos es saber consîder-aros. > respectueux(se) respetuoso/a responsabilité responsabilidad (n.f.) E sentîdo de a responsabîîdad es aceptar as obîgacînes de su puesto de trabajo. > responsable responsable savoir-faire saber hacer (n.m.) En as prîmeras práctîcas ya se adquîere cîerto saber hacer. sens de l’humour sentido del humor (n.m.) E sentîdo de humor ayuda a domînar e estrés. sens de la justice : voir impartialité serviable servicial Ser servîcîa facîîta as reacîones con os coegas. soigné(e) esmerado(a)curioso(a) Tener buenos modaes y ser esmerado es o de menos para un asîstente. tact tacto (n.m.) / discreción (n.f.) E tacto es e sentîdo de o que hay que decîr o hacer. > avoir du tact tener tacto tolérance tolerancia (n.f.)
7
17/05/2016 16:24
L’ASSISTANT
La toerancîa consîste en admîtîr modos de pensar y actuar dîferentes de suyo. > tolérant(e) tolerante vigilance vigilancia (n.f.) Con vîgîancîa se está atento a o que ocurre e încuso se puede antîcîpar. > vigilant(e) vigilante
2 SA MISSION SU MISIÓN
assister asistir E asîstente asîste a as reunîones para tomar nota y redactar os înformes. assurer le suivi controlar Controar e seguîmîento de os dosîers es împrescîndîbe. > suivi (le) seguimiento / control (n.m.) classement clasificación (n.f.) collaborer colaborar En este proyecto coaboran tres personas. > collaboration colaboración (n.f.) collecter des documents, des renseignements recolectar Saber dónde y cómo recoectar înforma-cîones es todo un arte. > collecte de documents recolección (n.f.) confirmer confirmar
8
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 8
Nos agrada conirmare a entrega de su pedîdo para a fecha convenîda.
> confirmation confirmación (n.f.)
corriger corregir No hay que dejar fatas en un documento, sîempre hay que corregîras.
> correction corrección (n.f.)
demander des renseignements pedir informaciones Tîene que pedîr estas înformacîones antes de tomar una decîsîón.
> demande de renseignements solicitud (n.f.)
dépouiller (des données) examinar/analizar (datos) Después de una encuesta hay que anaî-zar os datos conseguîdos.
dicter dictar E dîrector dîcta as cartas en dîctáfono.
diffusion (d’un document) difusión (n.f.) La dîfusîón de înforme de a reunîón se hará a todos os que asîstían.
documenter (se) sur documentarse sobre Para redactar e înforme anua hay que documentarse antes.
donner des directives/instructions dar directivas/instrucciones E dîrector dîó dîrectîvas muy caras. donner des renseignements dar informaciones / informar Informamos nuestra cîentea por teé-fono. donner un rendez-vous à quelqu’un dar cita a alguien / citar a alguien
17/05/2016 16:24
A dar una cîta a aguîen, hay que verî-icar que no se equîvocó de fecha nî de hora. > prendre rendez-vous tomar cita > rendez-vous cita (n.f.) écrire sous la dictée escribir al dictado Para escrîbîr a dîctado hay métodos que hacen ganar veocîdad. étudier estudiar Antes de una reunîón hay que estudîar e expedîente. faire un brouillon hacer un borrador Con a înformátîca ya no es útî hacer borrador. faire des cotations / coter valorar/cotizar Nuestra empresa vueve a vaorar sus tar-îfas dos veces a año. > cotation cotización (n.f.) faire des photocopies hacer/sacar fotocopias Los cursîîstas tîenen que aprender a hacer fotocopîas.
filtrer les appels téléphoniques controlar/desviar las llamadas Desvîar a amadas pîde mucho tîempo a asîstente.
gérer (un service, une équipe) dirigir (un servicio / un equipo) Dîrîgîr un servîcîo es una responsabîî-dad.
informer / aviser quelqu’un de quelque chose informar / avisar a alguien de algo Antes de una reunîón hay que înformar de a fecha, de ugar y de tema.
mettre à jour poner al día
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 9
ELASISTENTE
La agenda se pone a día constantemente. > mise à jour puesta al día (n.f.) mettre en forme puesta en forma (n.f.) Con os procesadores de texto a puesta en forma resuta fácî. mettre quelqu’un au courant poner a alguien al tanto/corriente Sîempre pone a corrîente a sus coabora-dores. négocier negociar Para negocîar se necesîtan cuaîdades de comunîcacîón. > négociateur/négociatrice negociador/negociadora organiser organizar Organîzar reunîones entre dîrectores no sîempre es fácî. > organisateur/organisatrice organizador/organizadora prendre des contacts avec quelqu’un / contacter / joindre ponerse en / tomar / entrar en contacto con alguien Las ferîas y os saones permîten entrar en contacto con os futuros cîentes. > rester en contact avec quelqu’un quedar/seguir en contacto con alguien prendre des dispositions tomar disposiciones Tomaremos dîsposîcîones para que este probema no se vueva a presentar. > disposition disposición (n.f.) prendre un message téléphonique tomar nota de un mensaje telefónico E Señor Gutîérrez ha amado, tomé nota de su mensaje.
9
17/05/2016 16:24
L’ASSISTANT
prendre note de tomar nota de Tomamos nota de su înformacîón. prendre des renseignements tomar informaciones / informarse La empresa toma înformacîones para conocer e grado de satîsfaccîón de sus cîentes. rappeler quelque chose à quelqu’un recordar algo a alguien Hay que recordare a Dîrector que tîene una cîta împortante mañana. rassembler/recueillir/réunir des données recoger/reunir datos Gracîas a Internet, reunîr datos es mucho más rápîdo. réactualiser reactualizar / volver a actualizar Estamos reactuaîzando nuestra base de datos. > réactualisation reactualización (n.f.) rendre service prestar ayuda/servicio Los buenos coegas sîempre están dîs-puestos a prestar ayuda. répondre au téléphone, à du courrier contestar Nunca contesta a teéfono sî no sabe quîén o ama. signaler quelque chose à quelqu’un señalar/indicar algo a alguien Le señaamos que estaremos cerrados mañana por ser día festîvo. sténographier taquigrafiar Taquîgraiar facîîta a toma de apuntes en as reunîones. taper/frapper (du courrier, un document) pasar a máquina
10
P001120Lesmotsclesdesassistants_MEP3.indd 10
Pasar a máquîna se ha vueto facîísîmo con os procesadores de texto. tenir à jour tener al día Hay que tener a día e panîng de a saa de reunîones. traduire de ... en traducir del ... al Necesîtamos traducîr un documento de îngés a españo. > traduction traducción (n.f.) traitement de données tratamiento de datos (n.m.) E tratamîento de datos o hace a înformátîca. transcrire transcribir/copiar Sóo tomó agunos apuntes, ahora hay que transcrîbîro todo. > transcription transcripción / copia (n.f.) > transcrire en clair descodificar transmettre / faire suivre transmitir Las cartas que egan hay que transmîtîr-as a su destînatarîo.
trier / faire le tri clasificar/seleccionar Cada día hay que casîicar as cartas que egan.
3 L’ACCUEIL LA ACOGIDA
accueil acogida (n.f.) La acogîda es uno de os momentos más împortantes en a reacîón con os cîen-tes.
17/05/2016 16:24
Voir icon more
Alternate Text