LES MOTS CLÉS DU COMMERCE INTERNATIONAL FRANÇAIS-ALLEMAND , livre ebook

icon

144

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2022

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

144

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2022

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Ce lexipro français-allemand est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire du commerce international en allemand. Les mots spécifiques à ce secteur y sont classés par thème : paysage politique, vie économique et sociale, commerce extérieur, etc.Outil complet pour une maîtrise parfaite du lexique, il propose : • une sélection de mots et expressions idiomatiques ;• la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation. Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d'ouvrage : l'un de tous les termes français, l'autre de tous les termes allemands.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

01 janvier 2022

Nombre de lectures

14

EAN13

9782759035913

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

L E X I P R O
A L L E M A N D
Les motsclés du commerce international
classementthématiqueexemplesdutilisationindexbilingue
Sonja Piquet Professeur d’allemand en BTS Commerce International
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 1
19/10/2016 17:52
er © BRÉAL 1 trimestre 2017 Toute reproduction même partielle interdite ISBN :978-2-7495-3591-3
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 2
19/10/2016 17:52
Avant-propos
SOMMAIRE
Les données de base- Grundkenntnisse 1. L’indispensable- Was man wissen sollte 2. La démographie- Die Demographie 3. Le pays et sa population- Land und Leute
Paysage politique de la RFA- Die politische Landschaft der Bundesrepublik Deutschland 1. Le fédéralisme et les institutions politiques - Der Föderalismus und die politischen Institutionen 2. Les élections et les formations politiques - Die Parteien und die Wahlen
Vie économique et sociale en RFA- Wirtschaft und Soziales in der BRD 1. L’entreprise et la forme d’entreprise - Das Unternehmen und die Gesellschaftsformen 2. Les partenaires sociaux et les conventions collectives- Die Sozialpartner und die Tarifverträge 3. La cogestion dans l’entreprise- Die Mitbestimmung im Betrieb 4. Le marché du travail- Der Arbeitsmarkt 5. L’économie sociale de marché et la conjoncture - Die soziale Marktwirtschaft und die Konjunktur
Les secteurs- Die Sektoren 1. Le secteur primaire- Der Primärsekto 2. Le secteur secondaire- Der sekundäre Sektor 3. Le secteur tertiaire- Der tertiäre Sektor
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 3
7
9
9 13 15
1
1
9
9
2
1
2
2
5
5
3
0
38 42
4
7
5
3
53 55 60
3
19/10/2016 17:52
S OMMAIRE
Le commerce extérieur- Der Außenhandel 1. Les institutions pour le commerce extérieur - Die Institutionen für den Außenhandel 2. L’import et l’export- Die Ein- und Ausfuhr 3. La douane- Das Zollwesen 4. Les documents et les titres - Die Außenhandelsdokumente und Wertpapiere 5. Les incoterms- Die Incoterms 6. Les paiements internationaux- Die internationalen Zahlungsmittel 7. La balance de paiements- Die Zahlungsbilanz
8
5
85 85 88
91 94
96 99
L’UE101- Die Europäische Union 1. Les étapes de la coopération européenne - Die Etappen der europäischen Zusammenarbeit 101 2. La politique agricole commune- Die gemeinsame Agrarpolitik 102 3. Le système monétaire européen- Das Europäische Währungssystem 104 4. Les échanges intracommunautaires et la coopération Internationale- Der innergemeinschaftliche Handel und die internationale Zusammenarbeit 105
Index français
Index allemand
4
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 4
111
123
19/10/2016 17:52
LÉGENDE DE L’OUVRAGE
(-) ø = Tj pl. ou pl. + acc. + dat. + gén.
forme du mot au pluriel identique à celle du singulier absence de pluriel entre deux mots ou expressions synonymes entre deux mots ou expressions antonymes mot toujours employé au pluriel + accusatif + datif + génitif
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 5
5
19/10/2016 17:52
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 6
19/10/2016 17:52
AVANTPROPOS
Ce glossaire permet l’apprentissage systématique du vocabulaire indispensable à tous ceux qui voudraient acquérir une spécialisation en allemand économique et commercial tout en approfondissant leur connaissance de l’Allemagne contemporaine. Il s’adresse tout particulièrement aux étudiants préparant un BTS Commerce International et/ou aux étudiants de la filière L.E.A. L’originalité de ce glossaire consiste à lier le plus souvent possible la mémorisation du vocabulaire à la compréhension des réalités politiques, sociales et économiques. La quantité de vocabulaire à mémoriser est la difficulté principale de votre travail. La mise en contexte de chaque mot est un procédé mnémotechnique permettant une meilleure assimilation. La « phrase exemple », tout en illustrant l’utilisation d’un mot ou d’une expression, véhicule un concept, une définition, décrit une évolution ou recrée l’élément d’une conversation. Enfin, portez une attention particulière à l’article et à la forme du pluriel. Nombre de fautes fâcheuses découlent de la méconnaissance de l’article. Quant aux verbes, apprenez toujours les trois formes et faites attention au cas/préposition + cas qui suivent. An die Arbeit! Viel Spaß und vor allen Dingen viel Erfolg! L’auteur
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 7
7
19/10/2016 17:52
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 8
19/10/2016 17:52
LES DONNÉES DE BASE
GRUNDKENNTNISSE
1
L’INDISPENSABLE
WAS MAN WISSEN SOLLTE
DESCRIPTION ET ANALYSE
Beschreibung und Analyse
comparaison Vergleich (e) (der) Bei einem Vergleich zwischen den West-deutschen und Ostdeutschen ergab sich, dass die Ostdeutschen die Zukunft optimis-tischer einschätzen als die Westdeutschen. > comparer etwas miteinander vergleichen, verglich, hat verglichen Vergleicht man die Einstellung der Ost und Westdeutschen zur deutschen Ein-heit (l’unité allemande : die), so ergibt sich, dass die Ostdeutschen die Einheit insgesamt stärker bejaht haben als die Westdeutschen. > en comparaison im Vergleich zu + dat. Im Vergleich zu den Westdeutschen verdienen die Ostdeutschen weniger. > établir une comparaison einen Vergleich anstellen, stellte an, hat angestellt; einen Vergleich ziehen, zog, hat gezogen Der Spiegel stellte in seiner Spezial-ausgabe im Januar 2016 einen Ver-gleich zwischen den Ostdeutschen und den Westdeutschen an. contraire Gegenteil (e) (das)
58% der Franzosen denken, dass die Ver-einigung (= l’unification) Deutschlands positiv war, nur 9% denken das Gegenteil. > (bien) au contraire (dans la conversation) „Viele Deutsche waren sicherlich gegen die Wiedervereinigung?“ „Nein, ganz im Gegenteil, die meisten waren dafür.“ différence Unterschied (e) (der) Die Unterschiede zwischen West- und Ost-deutschland sind zur Zeit noch groß. > à la différence de im Unterschied zu Im Unterschied zu Westdeutschland sind die Mieten in Ostdeutschland viel niedriger. > se différencier sich voneinander unterscheiden, unterschied sich, hat sich unterschieden Das westeuropäische Lebensniveau unterscheidet sich stark von demjeni-gen in Osteuropa. différent unterschiedlich (différenciable, variable, dissemblable) ; verschieden (de plusieurs sortes, quelque) Die Deutschen und die Franzosen haben unterschiedliche Lebensarten. Verschie-dene deutsche Traditionen sind auch heute noch lebendig. Wir sind verschiedener Meinung. encouragement, soutien, subvention Förderung (en) (die) Die Förderung der deutsch-französischen Beziehungen soll in den nächsten Jahren
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 9
9
19/10/2016 17:52
L ES DONNÉES DE BASE
noch verstärkt (renforcé) werden. Die finanzielle Förderung der osteuropäischen Staaten ist zukünftig unbedingt notwendig. > encourager, soutenir, subventionner etwas fördern, förderte, hat gefördert Die Bundesrepublik hat die Zusam-menarbeit mit Osteuropa gefördert, um den osteuropäischen Staaten bei der Modernisierung ihrer Wirtschaf-ten (l’économie : die) zu helfen. exigence Forderung (en) (die) Die Forderungen sind berechtigt (justifié). Die Forderungen können erfüllt (rempli) werden. Diese unberechtigte Forderung muss zurückgewiesen (rejeté) werden. > exiger etwas von jdm fordern, forderte, hat gefordert Die Ostdeutschen forderten eine aus-reichende wirtschaftliche Hilfe zur Modernisierung ihrer Wirtschaft. interviewer, interroger jdn befragen, befragte, hat befragt Sofres befragte die Franzosen über ihre Meinung bezüglich der Vereinigung Deutschlands. majorité ≠ minorité Mehrheit (die) ≠ die Minderheit (en) (die) Die Mehrheit der Franzosen meint, dass Deutschland eine politische Vormachtstel-lung (position politique prédominante) in Europa eingenommen hat. > majoritaire ≠ minoritaire mehrheitlich ≠ minderheitlich Die Franzosen denken mehrheit-lich, dass die Bundesrepublik ihre wirtschaftliche Vormachtstellung in Europa behalten wird. moyenne Durchschnitt (e) (der) > en moyenne im Durchschnitt, durchschnittlich
10
Im Durchschnitt lag die Produktivi-tät 1989 in Westdeutschland um 50% höher als in Ostdeutschland. 1989 sind die Preise durchschnittlich um 2,9 % gestiegen.
opposé Gegensatz (¨e) (der) Noch trennen Gegensätze die Westdeut-schen von den Ostdeutschen. > à l’opposé de ; contrairement à im Gegensatz zu + dat. Im Gegensatz zu den meisten Ostdeut-schen halten viele Westdeutsche ihren Arbeitsplatz für gesichert. part Anteil (e) (der) Sein Anteil am Gewinn (bénéfice : der) beläuft sich auf 2.000 €. pour cent Prozent (e) (das) > en pour cent in Prozenten ausgedrückt In Prozenten ausgedrückt beträgt die Veränderung 0,8%. > exprimé en pourcentage prozentual Der prozentuale Anteil beträgt 15%. > pourcentage prozentsatz (¨e) (der) Die Prozentsätze liegen in diesem Jahr etwas höher. proportion, relation Verhältnis (se) (das) Das Ost-West Verhältnis hat sich in den letzten Jahren grundlegend verbessert. > en proportion, en relation im Verhältnis zu Im Verhältnis zu 1989 geht es auch heute vielen Ostdeutschen noch nicht besser. > proportionnel verhältnismäßig Die Veränderungen in Ostdeutsch-land vollzogen sich verhältnismäßig langsam.
P001144Lesmotsclesducommerceinternationalallemand_3e.indd 10
19/10/2016 17:52
Voir icon more
Alternate Text