The Godson , livre ebook

icon

27

pages

icon

English

icon

Ebooks

2016

Écrit par

Publié par

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

27

pages

icon

English

icon

Ebooks

2016

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

A son was born to a poor peasant. He rejoiced and went to a neighbour to ask him to stand as godfather to the boy. The neighbour refused. He did not want to be godfather to a poor man’s son. So the peasant went to another neighbour and he, too, refused. He walked from house to house, but could find no one who would be godfather to his son, so he set out to another village.
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

15 avril 2016

Nombre de lectures

0

EAN13

9781911263777

Langue

English

Лев Николаевич Толстой

Лев Николаевич Толстой
Крестник

Russian Language Edition





LONDON ∙ NEW YORK ∙ TORONTO ∙ SAO PAULO ∙ MOSCOW
PARIS ∙ MADRID ∙ BERLIN ∙ ROME ∙ MEXICO CITY ∙ MUMBAI ∙ SEOUL ∙ DOHA
TOKYO ∙ SYDNEY ∙ CAPE TOWN ∙ AUCKLAND ∙ BEIJING
New Edition
Published by Sovereign Classic
www.sovereignclassic.net
This Edition first published in 2016
Copyright © 2016 Sovereign
All Rights Reserved.
Contents
КРЕСТНИК
ГЛАВА I
ГЛАВА II
ГЛАВА III
ГЛАВА IV
ГЛАВА V
ГЛАВА VI
ГЛАВА VII
ГЛАВА VIII
ГЛАВА IX
ГЛАВА X
ГЛАВА XI
ГЛАВА XII
ГЛАВА XIII
КРЕСТНИК
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб; а я говорю вам: не противься злому. (Матф. V, 38, 39)
Мне отмщение. Я воздам. (Римл. XII, 19)
ГЛАВА I
Родился у бедного мужика сын. Обрадовался мужик, пошел к соседу звать в кумовья. Отказался сосед: неохота к бедному мужику в кумовья идти. Пошел бедный мужик к другому, и тот отказался.
Всю деревню исходил, нейдет никто в кумовья. Пошел мужик в иную деревню. И попадается ему навстречу прохожий человек. Остановился прохожий человек.
- Здравствуй,- говорит,- мужичок; куда бог несет?
- Дал мне,- говорит мужик,- господь детище: во младости на посмотрение, под старость на утешение, а по смерти на помин души; а по бедности моей никто в нашей деревне в кумовья нейдет. Иду кума искать.
И говорит прохожий человек:
- Возьми меня в кумовья.
Обрадовался мужик, поблагодарил прохожего человека и говорит:
- Кого же в кумы звать?
- А в кумы,- говорит прохожий человек,- позови купеческую дочь. Поди в город, на площади каменный дом с лавками, у входа в дом проси купца, чтоб отпустил дочь в крестные матери.
Усумнился мужик.
- Как мне,- говорит,- нареченный кум, к купцу-богачу идти? Побрезгает он мной, не отпустит дочь.
- Не твоя печаль. Ступай - проси. К завтраму, к утру, изготовься,- приду крестить.
Воротился бедный мужик домой, поехал в город к купцу. Поставил лошадь на дворе. Выходит сам купец.
- Чего надо? - говорит.
- Да вот, господин купец: дал мне господь детище: во младости на посмотрение, под старость на утешение, а по смерти на помин души. Пожалуй, отпусти дочь свою в крестные.
- А когда у тебя крестины?
- Завтра утром.
- Ну, хорошо, ступай с богом, завтра к обедне приедет.
На другой день приехала кума, пришел и кум, окрестили младенца. Только окрестили младенца, вышел кум, и не узнали, кто он; и не видали с тех пор.

Voir icon more
Alternate Text