335
pages
Français
Ebooks
2019
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
335
pages
Français
Ebook
2019
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Publié par
Date de parution
28 juin 2019
Nombre de lectures
145
EAN13
9782898035456
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
2 Mo
Publié par
Date de parution
28 juin 2019
Nombre de lectures
145
EAN13
9782898035456
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
2 Mo
Les romans de l’auteure à succès du New York Times , Kerrelyn Sparks, sont :
« Un véritable délice ! »
— Lynsay Sands, auteure à succès du USA Today
« Remplis de vulnérabilité et de tendresse […]. Une romance riche. »
— Publishers Weekly
« Un mélange de romance paranormale et d’humour […]. Sparks a un style unique, que les lecteurs adorent. »
— Blogue du USA Today , Happily Ever After
« Infusés d’un esprit délicieusement aiguisé […]. Un plaisir décadent. »
— Booklist
« Éblouissants. […] Un récit excellent. »
— RT Book Reviews
Copyright © 2017 Kerrelyn Sparks
Titre original anglais : So I Married A Sorcerer
Copyright © 2019 Éditions AdA Inc. pour la traduction française
Cette publication est publiée avec l’accord de St. Martin’s Paperbacks edition.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce livre ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite de l’éditeur, sauf dans le cas d’une critique littéraire.
Éditeur : François Doucet
Traduction : Guy Rivest
Révision linguistique : Isabelle Veillette
Conception de la couverture : Mathieu C. Dandurand
Photo de la couverture : © Getty images
Mise en pages : Sébastien Michaud
ISBN papier : 978-2-89803-543-2
ISBN PDF numérique : 978-2-89803-544-9
ISBN ePub : 978-2-89803-545-6
Première impression : 2019
Dépôt légal : 2019
Bibliothèque et Archives nationales du Québec
Bibliothèque et Archives Canada
Éditions AdA Inc.
1385, boul. Lionel-Boulet
Varennes (Québec) J3X 1P7, Canada
Téléphone : 450 929-0296
Télécopieur : 450 929-0220
www.ada-inc.com
info@ada-inc.com
Diffusion Canada : Éditions AdA Inc. France : D.G. Diffusion Z.I. des Bogues 31750 Escalquens — France Téléphone : 05.61.00.09.99 Suisse : Transat — 23.42.77.40 Belgique : D.G. Diffusion — 05.61.00.09.99
Participation de la SODEC.
Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada (FLC) pour nos activités d’édition.
Gouvernement du Québec — Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres — Gestion SODEC.
Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada
Titre : J’ai marié un sorcier / Kerrelyn Sparks ; traduction, Guy Rivest.
Autres titres : So I married a sorcerer. Français
Noms : Sparks, Kerrelyn, auteur. | Rivest, Guy, traducteur.
Description : Mention de collection : Choisis des dieux ; tome 2 | Traduction de : So I married a sorcerer.
Identifiants : Canadiana 20189432977 | ISBN 9782898035432
Classification : LCC PS3619.P38 S614 2019 | CDD 813/.6—dc23
À tous mes lecteurs et lectrices qui ont déjà eu l’impression d’appartenir au Club des perdants. Selon moi, vous êtes tous et toutes des gagnants !
Remerciements
Tout comme mes héros et héroïnes peuvent compter sur de bons amis pour survivre et accomplir leurs objectifs, j’ai également une bande joyeuse d’amis et d’associés qui veillent sur moi et s’assurent que chaque livre est à la hauteur pour mes lecteurs et lectrices fabuleux.
Premièrement, je voudrais remercier toutes les merveilleuses personnes à St. Martin’s Press. Un dernier merci et un au revoir affectueux à Rose Hilliard, et un autre grand merci à Monique Patterson et à Alex Sehulster de m’avoir prise sous leur aile. Mes remerciements également à Marissa, à Brittani, à Brant, à Jordan, à l’équipe de Heroes & Heartbreakers, au département graphique et à tous ceux qui ont donné de leur temps et qui m’ont soutenue.
Comme Luciana et Brigitta, j’ai dans ma vie plusieurs femmes qui sont comme des sœurs adoptées. Un grand merci à mon agente/amie, Michelle Grajkowski de Three Seas, qui m’encourage inconditionnellement depuis plus de 12 ans. Pour être honnête, je ne sais si je pourrais survivre sans mes meilleurs amis/partenaires de critique : M.J. Selle, Sandy Weider, et Vicky Yelton. Je vous aime !
J’ai aussi été bénie d’un mari/meilleur ami/comptable/ directeur d’itinéraire/superhéros personnel qui me soutient dans tout ce que je fais. Je t’aime, Don ! Maintenant, si tu pouvais arrêter de poser pour les couvertures de mes livres… <rires> Merci également à nos enfants merveilleux de tolérer leurs parents détraqués.
Les derniers ne sont pas les moindres ! Je me dois de remercier tous mes charmants lecteurs et lectrices qui continuent de lire mes livres et de partager les rires avec moi. Puissent vos vies être remplies d’amour et de magie !
Alors, j’ai épousé un sorcier
Prologue
À une autre époque, dans un autre monde appelé Aerthlan, il existe cinq royaumes. Quatre de ceux-ci s’étendent sur un vaste continent. Depuis longtemps, ils sont ravagés par la guerre.
Le cinquième royaume se trouve dans le grand océan de l’Ouest et est formé de deux îles du nom de Lune et Brouillard. Sur l’île de la Lune, les gens vénèrent les deux lunes dans le ciel nocturne. Sur l’île de Brouillard, il n’y a qu’un seul habitant : le Prophète.
Deux fois par année se produit une éclipse des deux lunes. Tous les enfants nés la nuit où les deux lunes se rencontrent sont doués d’un pouvoir surnaturel. On appelle ces enfants les Choisis des dieux. Sur le continent, les rois pourchassent et tuent les jeunes Choisis des dieux et quiconque essaie de les protéger. Certains nouveau-nés Choisis des dieux sont envoyés en secret sur l’île de la Lune où ils seront en sécurité.
Depuis aussi longtemps qu’on se souvienne, le Prophète a prédit davantage de guerres et de destruction. Mais récemment, un nouveau couple royal est monté sur le trône dans le royaume continental d’Eberon. Le roi Leofrick et la reine Luciana sont tous deux des Choisis des dieux, alors ils ont déclaré qu’Eberon serait un refuge pour ceux qui sont nés la nuit de la rencontre des deux lunes.
En raison de l’arrivée au pouvoir de ce couple royal, une nouvelle prophétie est apparue en provenance de l’île du Brouillard : le Prophète a prédit une vague de changements qui balaiera Aerthlan et apportera finalement la paix à un monde qui a trop longtemps souffert.
C’est ainsi que se poursuit notre histoire avec les quatre sœurs adoptives de la reine, qui ont grandi en secret sur l’île de la Lune. Elles ne connaissent rien de leurs familles. Rien de leur passé.
Elles savent seulement qu’elles sont des Choisies des dieux.
Chapitre 1
— J’peux pas jouer, dit Brigitta à ses sœurs en jetant un regard inquiet au sac de lin rempli de pierres divinatoires.
Rapidement, elle se tourna sur la banquette de fenêtre pour contempler le grand océan de l’Ouest. Les vagues déferlantes s’étalaient aussi loin qu’elle pouvait voir, mais son esprit était ailleurs. Calme-toi. La prédiction va jamais arriver .
À l’aube, elles étaient montées à bord de ce navire, accompagnées de mère Ginessa et de sœur Fallyn, qui se reposaient maintenant dans la cabine voisine. C’était le plus petit vaisseau de la marine royale éberonnaise, leur avait expliqué le capitaine, suffisamment robuste pour traverser l’océan, mais assez petit pour remonter l’Ebe jusqu’au palais d’Ebton. Là-bas, elles allaient revoir leur sœur aînée, qui était maintenant reine d’Eberon.
D’après le capitaine, la reine Luciana avait eu l’intention d’envoyer plus d’un navire pour s’assurer que le voyage se fasse en toute sécurité, mais à la dernière minute, les autres vaisseaux avaient été redirigés vers le sud pour combattre les pirates touriniens qui attaquaient les villages le long de la rive éberonnaise. Mais il n’y avait pas d’inquiétude à avoir, avait assuré le capitaine à Brigitta et à ses compagnes. Comme la marine royale gardait les pirates occupés au sud, leur traversée se ferait certainement sans encombre.
De fait, après quelques heures, elle semblait parfaitement monotone.
— Si on joue pas, comment allons-nous passer l’temps ? s’enquit Gwennore, assise à la table ronde. Ce s’ra presque le crépuscule avant qu’nous atteignions Ebton.
— J’aimerais qu’nous puissions nous promener sur le pont, grommela Maeve, assise sur une chaise près de Gwennore. C’est une superbe journée de printemps et nous sommes coincées ici.
Sorcha, irritée, maugréa pendant qu’elle arpentait la cabine.
— Mère Ginessa a insisté pour qu’nous restions ici. On croirait qu’elle agit comme si elle avait peur d’laisser quelqu’un nous voir.
— Peut-être qu’elle a peur pour notre sécurité parce qu’nous sommes des Choisies des dieux, proposa Gwennore.
Sorcha secoua la tête.
— Y’a plus de danger pour nous maintenant à Eberon.
Mais seulement à Eberon , songea Brigitta tandis qu’elle regardait les vagues d’un bleu profond. Le fait d’être Choisi des dieux représentait une sentence de mort partout ailleurs sur le continent. Les autres rois détestaient que chaque Choisi des dieux possède un type quelconque de pouvoir magique qu’eux-mêmes ne pourraient jamais avoir.
Quand Brigitta et ses sœurs adoptives étaient nées, le seul refuge avait été l’île de la Lune. Elles avaient grandi là, au Couvent des deux lunes, en croyant qu’elles étaient orphelines. Mais presque un an plus tôt, elles avaient découvert une vérité renversante : Luciana n’avait jamais été une orpheline.
Depuis lors, Brigitta s’était demandé si elle avait aussi une famille quelque part. L’avait-elle cachée, ou pire encore, abandonnée ? Elle craignait que ce soit cette dernière hypothèse. Car tout au long de ses 19 années de vie, personne sur le continent ne s’était donné la peine de communiquer avec elle.
Tu es aimée , se rappela-t-elle. Au couvent, elle avait grandi dans un foyer aimant. Ses sœurs l’aimaient et elle les aimait, ce qui lui suffisait.
Il fallait que cet amour lui suffise, non ?
Sorcha baissa la voix.
— Je crois toujours qu’mère Ginessa sait des choses à propos d’nous qu’elle veut pas nous dire.
Brigitta acquiesça silencieusement. Elle savait grâce à son don particulier que presque tout le monde cachait quelque chose.
— Jouons au jeu et laissons les pierres nous l’dire, suggéra Maeve. J’ai besoin d’faire quelque chose. Cette cabine me semble de plus en plus p’tite à chaque m