274
pages
English
Ebooks
2021
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
274
pages
English
Ebooks
2021
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Publié par
Date de parution
15 janvier 2021
Nombre de lectures
0
EAN13
9781786836830
Langue
English
Poids de l'ouvrage
7 Mo
In the medieval Low Countries (modern-day Belgium and the Netherlands), Arthurian romance flourished in the thirteenth and fourteenth centuries. The Middle Dutch poets translated French material (like Chrétien’s Conte du Graal and the Prose Lancelot), but also created romances of their own, like Walewein. This book provides a current overview of the Dutch Arthurian material and the research that it has provoked. Geographically, the region is a crossroads between the French and Germanic spheres of influence, and the movement of texts and manuscripts (west to east) reflects its position, as revealed by chapters on the historical context, the French material and the Germanic Arthuriana of the Rhinelands. Three chapters on the translations of French verse texts, the translations of French prose texts, and on the indigenous romances form the core of the book, augmented by chapters on the manuscripts, on Arthur in the chronicles, and on the post-medieval Arthurian material..
Publié par
Date de parution
15 janvier 2021
Nombre de lectures
0
EAN13
9781786836830
Langue
English
Poids de l'ouvrage
7 Mo
edited by
THE ARTHUR OF THE LOW COUNTRIES
Bart Besamusca and Frank Brandsma
The Arthurian Legend in Dutch and Flemish Literature
ARTHUR Low Countries.qxp_Layout 1 14/12/2020 08:47 Page 1
ARTHURIAN
LITERATURE
IN THE
‘This ground-breaking volume offers not only a MIDDLE ARTHURIAN LITERATURE IN THE MIDDLE AGES In the medieval Low Countries (modern-day
AGESvery clear and complete status quaestionis of Belgium and the Netherlands), Arthurian
the study of medieval Dutch Arthurian romance flourished in the thirteenth and The Arthur of the Welsh
literature, but also puts forward new fourteenth centuries. The Middle Dutch poets edited by Rachel Bromwich, A. O. H. Jarman and Brynley F. Roberts
perspectives on many research questions … to translated French material (like Chrétien’s
open up the scholarly discussions of the past Conte du Graal and the Prose Lancelot), but also The Arthur of the English
and make future discussions more fructuous.’ created romances of their own, like Walewein. edited by W. R. J. Barron
Professor Remco Sleiderink, University of Antwerp This book provides a current overview of the
Dutch Arthurian material and the research that
The Arthur of the Germans ‘This long-awaited volume is a valuable it has provoked. Geographically, the region is a
edited by W. H. Jackson and S. A. Ranawake contribution to Arthurian scholarship at large crossroads between the French and Germanic
and the first major book-length study of this spheres of influence, and the movement of
The Arthur of the French vital corpus, providing critical insight into the texts and manuscripts (west to east) reflects
cross-connections with Arthurian literature in edited by Glyn S. Burgess and Karen Pratt its position, as revealed by chapters on the
French and German and beyond.’ historical context, the French material and the
Professor Sif Rikhardsdottir, University of Iceland The Arthur of the North Germanic Arthuriana of the Rhinelands. Three
chapters on the translations of French verse edited by Marianne E. Kalinke
‘An accessible and comprehensive introduction texts, the translations of French prose texts,
to the enormous richness of Middle Dutch and and on the indigenous romances form the core The Arthur of Medieval Latin Literature
Flemish Arthurian literature … it invites us of the book, augmented by chapters on the edited by Siân Echard
into a world both familiar and strange, with manuscripts, on Arthur in the chronicles, and
familiar adventures and unique, idiosyncratic on the post-medieval Arthurian material.The Arthur of the Italians
romances that offer new inflections to our THE
edited by Gloria Allaire and F. Regina Psaki understanding of European Arthurian
literature. An indispensable addition to every
The Arthur of the Iberians medieval literary scholar’s library.’ RTHUR edited by David Hook Professor Carolyne Larrington, University of Oxford
Arthur in the Celtic Languages OF THE
edited by Ceridwen Lloyd-Morgan and Erich Poppe
LOW
COUNTRIES
Bart Besamusca is Professor of Middle
Dutch Textual Culture from an International The Arthurian Legend in Dutch
Perspective in the Utrecht Centre for Medieval
Cover image: The battle of Salisbury Plain (left part of the image) and King Arthur, and Flemish LiteratureStudies at Utrecht University. critically injured, who is transported from the battlefield (right part of the image).
Miniature on folio 163v of MS The Hague, Royal Library, KA 20 (Jacob van Maerlant, www.uwp.co.uk
Spiegel historiael).
Frank Brandsma is Senior Lecturer in
Comparative Literature (Middle Ages) in the EDITED BY BART BESAMUSCA GWASG PRIFYSGOL CYMRU
Utrecht Centre for Medieval Studies at AND FRANK BRANDSMAUNIVERSITY OF WALES PRESS
Utrecht University. edited by
THE ARTHUR OF THE LOW COUNTRIES
Bart Besamusca and Frank Brandsma
The Arthurian Legend in Dutch and Flemish Literature
ARTHUR Low Countries.qxp_Layout 1 14/12/2020 08:47 Page 1
ARTHURIAN
LITERATURE
IN THE
‘This ground-breaking volume offers not only a MIDDLE ARTHURIAN LITERATURE IN THE MIDDLE AGES In the medieval Low Countries (modern-day
AGESvery clear and complete status quaestionis of Belgium and the Netherlands), Arthurian
the study of medieval Dutch Arthurian romance flourished in the thirteenth and The Arthur of the Welsh
literature, but also puts forward new fourteenth centuries. The Middle Dutch poets edited by Rachel Bromwich, A. O. H. Jarman and Brynley F. Roberts
perspectives on many research questions … to translated French material (like Chrétien’s
open up the scholarly discussions of the past Conte du Graal and the Prose Lancelot), but also The Arthur of the English
and make future discussions more fructuous.’ created romances of their own, like Walewein. edited by W. R. J. Barron
Professor Remco Sleiderink, University of Antwerp This book provides a current overview of the
Dutch Arthurian material and the research that
The Arthur of the Germans ‘This long-awaited volume is a valuable it has provoked. Geographically, the region is a
edited by W. H. Jackson and S. A. Ranawake contribution to Arthurian scholarship at large crossroads between the French and Germanic
and the first major book-length study of this spheres of influence, and the movement of
The Arthur of the French vital corpus, providing critical insight into the texts and manuscripts (west to east) reflects
cross-connections with Arthurian literature in edited by Glyn S. Burgess and Karen Pratt its position, as revealed by chapters on the
French and German and beyond.’ historical context, the French material and the
Professor Sif Rikhardsdottir, University of Iceland The Arthur of the North Germanic Arthuriana of the Rhinelands. Three
chapters on the translations of French verse edited by Marianne E. Kalinke
‘An accessible and comprehensive introduction texts, the translations of French prose texts,
to the enormous richness of Middle Dutch and and on the indigenous romances form the core The Arthur of Medieval Latin Literature
Flemish Arthurian literature … it invites us of the book, augmented by chapters on the edited by Siân Echard
into a world both familiar and strange, with manuscripts, on Arthur in the chronicles, and
familiar adventures and unique, idiosyncratic on the post-medieval Arthurian material.The Arthur of the Italians
romances that offer new inflections to our THE
edited by Gloria Allaire and F. Regina Psaki understanding of European Arthurian
literature. An indispensable addition to every
The Arthur of the Iberians medieval literary scholar’s library.’ RTHUR edited by David Hook Professor Carolyne Larrington, University of Oxford
Arthur in the Celtic Languages OF THE
edited by Ceridwen Lloyd-Morgan and Erich Poppe
LOW
COUNTRIES
Bart Besamusca is Professor of Middle
Dutch Textual Culture from an International The Arthurian Legend in Dutch
Perspective in the Utrecht Centre for Medieval
Cover image: The battle of Salisbury Plain (left part of the image) and King Arthur, and Flemish LiteratureStudies at Utrecht University. critically injured, who is transported from the battlefield (right part of the image).
Miniature on folio 163v of MS The Hague, Royal Library, KA 20 (Jacob van Maerlant, www.uwp.co.uk
Spiegel historiael).
Frank Brandsma is Senior Lecturer in
Comparative Literature (Middle Ages) in the EDITED BY BART BESAMUSCA GWASG PRIFYSGOL CYMRU
Utrecht Centre for Medieval Studies at AND FRANK BRANDSMAUNIVERSITY OF WALES PRESS
Utrecht University. THE ARTHUR OF THE LOW COUNTRIES
00 Prelims ALC.indd 1 08/12/2020 12:06This page intentionaly left blankARTHURIAN LITERATURE IN THE MIDDLE AGES
X
THE ARTHUR OF THE
LOW COUNTRIES
THE ARTHURIAN LEGEND IN
DUTCH AND FLEMISH LITERATURE
edited by
Bart Besamusca and Frank Brandsma
CARDIFF
UNIVERSITY OF WALES PRESS
2021
00 Prelims ALC.indd 3 08/12/2020 12:06© The Vinaver Trust, 2021
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any material form (including
photocopying or storing it in any medium by electronic means and whether or not transiently
or incidentally to some other use of this publication) without the written permission of the
copyright owner except in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and
Patents Act. Applications for the copyright owner’s written permission to reproduce any part
of this publication should be addressed to the University of Wales Press, University Registry,
King Edward VII Avenue, Cardiff CF10 3NS.
www.uwp.co.uk
British Library Cataloguing-in-Publication Data.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 978-1-78683-682-3
e-ISBN 978-1-78683-683-0
The right of the Contributors to be identifed separately as authors of this work has been
asserted by them in accordance with sections 77, 78 and 79 of the Copyright, Designs and
Patents Act 1988.
Typeset by Mark Heslington Ltd, Scarborough, North Yorkshire
Printed by CPI Antony Rowe, Melksham, Wiltshire
00 Prelims ALC.indd 4 08/12/2020 12:06PUBLISHED IN COOPERATION WITH
THE VINAVER TRUST
The Vinaver Trust was established by the British Branch
of the International Arthurian Society to commemorate a
greatly respected colleague and a distinguished scholar
Eugène Vinaver
The editor of Malory’s Morte Darthur. The Trust aims to
advance study of Arthurian literature in all languages by
planning and encouraging research projects in the feld,
and by aiding publication of the resultant studies.
00 Prelims ALC.indd 5 08/12/2020 12:06ARTHURIAN LITERATURE IN THE MIDDLE AGES
Series Editor
Ad Putter
I The Arthur of the Welsh, edited by Rachel Bromwich, A. O. H. Jarman
and Brynley F. Roberts (University of Wales Press, 1991)
II The Arthur of the English, edited by W. R. J. Barron (University of
Wales Press, 1999)
III The Arthur of the Germans, edited by W. H. Jackson and S. A.
Ranawake (University of